Question
更新於
答覆
2017年11月8日
最佳解答
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
有點不自然
You could also say "I follow what you're saying, but I don't fully understand it." or "I follow what you're saying, but I don't completely understand it." 😀
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
有點不自然
A more natural way to say it would be "I understand about 80% of what he is saying"
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
有點不自然
You could also say "I follow what you're saying, but I don't fully understand it." or "I follow what you're saying, but I don't completely understand it." 😀
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@dekonstruktr Okay! Thank you so much :)
- 日語
@goldisaur Really appreciate it!
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!