Question
更新於
答覆
2016年6月20日
最佳解答
- 英語 (美國)
有點不自然
@Ham: I figured out the meaning
I worked out the meaning
I somehow got the meaning
その後に'for the most part'って言っても自然だと思いますけど言わなくてもいいです
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
有點不自然
@Ham: I figured out the meaning
I worked out the meaning
I somehow got the meaning
その後に'for the most part'って言っても自然だと思いますけど言わなくてもいいです
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@Celineeeee: おぉ! 凄くよく分かりました! ちなみに、meaningとmeaningsは同じ意味ですか? Could I say like "I worked out the meanings."?
- 英語 (美國)
有點不自然
説明が分かりやすくて良かったです
Personally, I would say 'meaning'.
'meanings' is plural, so if there are more than one meaning, it would be
'I figured out the meanings'
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- what does it mean“i figure you would~”?
- I got a wrong figure (桁を間違えていた) 聽起來自然嗎?
- I feel a little bored because there are no figure skating competitions broadcasted on TV. I wis...
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!