Question
更新於
2017年11月24日

  • 中文 (簡體)
  • 日語
  • 韓語
  • 法語 (法國)
有關 英語 (美國) 的問題

在rap中,(rap即一种说唱的方式)青年人可以自由地表达他们对成人社会、家庭和学校的不满,宣泄他们的心理压力,满足了在其它场合中无法实现的愿望。“rap好像一位法官,审理自己的案子,谴责不平等,宣告一个更公平的未来,为无声者呐喊。那些吟唱复制街头的各种符号,天生带着一种横冲直撞的劲头。这些吟唱是良知的声音,言辞悲凉而充满反叛,领唱者的声音向外传播,化为一个集体,反抗他们(压迫者)”。 用 英語 (美國) 要怎麼說?

答覆
分享此問題
查看更多留言

  • 英語 (美國)

  • 中文 (簡體)

  • 中文 (簡體)

  • 中文 (簡體)

  • 英語 (美國)

  • 中文 (簡體)
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
在rap中,(rap即一种说唱的方式)青年人可以自由地表达他们对成人社会、家庭和学校的不满,宣泄他们的心理压力,满足了在其它场合中无法实现的愿望。“rap好像一位法官,审理自己的案子,谴责不平等,宣告一个更公平的未来,为无声者呐喊。那些吟唱复制街头的各种符号,天生带着一种横冲直撞的劲头。这些吟唱是良知的声音,言辞悲凉而充满反叛,领唱者的声音向外传播,化为一个集体,反抗他们(压迫者)”。用 英語 (美國) 要怎麼說?
相同關鍵字的提問
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題

免費向母語者提出問題