Question
更新於
2017年11月26日
- 荷蘭語 接近流利
- 韓語
- 英語 (美國)
-
法語 (法國)
-
德語
有關 荷蘭語 的問題
How do you say “...is a cornerstone of something” in Dutch?
How do you say “...is a cornerstone of something” in Dutch?
答覆
查看更多留言
- 荷蘭語
- 荷蘭語 (比利時)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
How do you say "shut the hell up" in Dutch?
回答Houd godverdomme je mond
-
How do you say this in Dutch?
回答Hoe zeg je dat in het Nederlands? (Dutch prefers 'that')
-
How do you say, “I like ‘something’” in Dutch?
For an example: I like strawberries.
What is the ...
回答I like strawberries. I = Ik To like/love = Houden van Strawberries = Aardbeien Ik hou van aardbeien. Houden van (To like/love) is a somewh...
-
How do I say this in Dutch? ‘You might want to rethink how much you actually know about that’
回答* Je zou je kunnen afvragen hoe veel je daar eigenlijk over weet. I used 'zich afvragen', which means 'to wonder' or 'to ask oneself'. This ...
矚目的提問
- Wat is de beste variant: Aangenaam, Prettig kennis te maken, Leuk je te ontmoeten? Ik ben beni...
- kan iemand een paar tongue twisrers zeggen. Ik ken dit: de spaanse prins spreekt prima spaans ...
- What do you think about this song? Such open criticism of the government is very unusual for me. ...
- Which one is more commonly used: Succes! or Veel geluk ! for Good luck!?
- Wat is het verschil tussen *mag* en *kan*?
最新問題(HOT)
- 喝個咖啡 做個練習 こういう時に使う(個)ってどういう意味ですか?
- In the sentence:「喬治帶上了他的雨帽。」帶上 means "to take along" or "to wear"? I saw 帶 by itself means "to ta...
- 實在很開心 實在非常好吃 我實在聽不懂 實在の使い方は合ってますか?
- 夜晚時分打擾真不好意思 這句很自然嗎
- 我人生第一次的煎餅處女秀。什麼是處女秀
最新問題
- 喝個咖啡 做個練習 こういう時に使う(個)ってどういう意味ですか?
- 對著空氣練習 文の構造を教えてください。
- 美容院で『髪をブローして下さい』は何と言いますか?
- “不如” 能用來比人嗎? 例如 “我沒有我姐姐高” 可以說 “我不如我姐姐高” 嗎?
- 請幫我糾正一下不自然的地方。謝謝。 「櫻花過了盛開的期間現在開始謝了。櫻花花瓣不斷地飄下來,滿地都是花瓣。簡直像春天的雪似的。我覺得比起盛開的時候現在才是賞櫻最美麗的時機。」
上一個問題/下一個問題