Question
更新於
2017年12月6日
- 日語
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國)(英文) 的問題
the only a small percentage of the paid vacation offered is actually taken. 是什麼意思
the only a small percentage of the paid vacation offered is actually taken. 是什麼意思
What does "offered" refer to ?
答覆
2017年12月6日
最佳解答
- 英語 (美國)
@black-bullet
Excuse my poor Japanese.
For "This is what they have offered."
offer = 差し上げる
For "You can take 3 weeks of paid vacation":
会社は「有給休暇3週は許します」って言った。
有給休暇=paid vacation
週 = weeks
許る = to permit ("can take" is the same in meaning)
actually = 実際に
"Take" in this sentence is like "use". So, "take a vacation" = 有給休暇する
I am happy to answer more if you are still confused.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
Some companies will say, "Every year, you can take three weeks of paid vacation" for example. This is what they have offered. In the example sentence, it is saying that only a little bit of the maximum amount of vacation a company gives is being used. Maybe just a weekend instead of 3 weeks.
"Offer" is in the sense of if you cough, someone may ask if you want a glass of water. They are offering you water. It's something you are willing to give someone, if they will accept it.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@Antoids
Thank you !
umm...
"This is what they have offered."
↑
"what" means
"you can take three weeks of paid vacation" ?
and
What does "actually taken"
mean ?
sorry !
Thank you !
umm...
"This is what they have offered."
↑
"what" means
"you can take three weeks of paid vacation" ?
and
What does "actually taken"
mean ?
sorry !
- 英語 (美國)
@black-bullet
Excuse my poor Japanese.
For "This is what they have offered."
offer = 差し上げる
For "You can take 3 weeks of paid vacation":
会社は「有給休暇3週は許します」って言った。
有給休暇=paid vacation
週 = weeks
許る = to permit ("can take" is the same in meaning)
actually = 実際に
"Take" in this sentence is like "use". So, "take a vacation" = 有給休暇する
I am happy to answer more if you are still confused.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- The percentage of female managers of this company is 9 %, up 1% from the previous year, but still...
- percentage 和 proportion 的差別在哪裡?
- What's the percentage of it ? 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- gyatt 是什麼意思
- jinx是什麼意思
- Booked a red-eye to hear是什麼意思
- Could you see your way clear to go out on a date with me? 是什麼意思
- Maybe when I’m better we can go to ◯◯是什麼意思
最新問題(HOT)
- 以下の句子の文末にある呢は、 語気助詞になるのでしょうか? 呢があることで文のニュアンスはどうなるのか、 自分なりに調べたのですが分かりませんでした😭😭 『誰先洗澡呢?』 『那是什麼呢?』 ...
- 我表哥什麼都有,就是少了一個女朋友。是什麼意思
- what does gong san xiao mean? and how to spell it in traditional character?是什麼意思
- 度々台湾の友人との聊天の中で、 友人は私に対して質問をする際に文頭に『問個〜』という中国語をよく使用します。 私なりに調べましたが、 いまいち正確な日本語訳を見つけることができません。 ニュア...
- 输入是什麼意思
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!