Question
更新於
2017年12月8日
- 中文 (簡體)
- 中文 (繁體,香港) 接近流利
-
英語 (美國)
-
泰語
有關 泰語 的問題
ดิฉันอยากถามว่าในสองประโยคนี้ "คุณเกิดปีไหนคะ"กับ"คุณเกิดปีอะไรคะ" ใครถูกคะ
ดิฉันอยากถามว่าในสองประโยคนี้ "คุณเกิดปีไหนคะ"กับ"คุณเกิดปีอะไรคะ" ใครถูกคะ
答覆
查看更多留言
- 泰語
- 泰語
- 英語 (英國) 接近流利
- 中文 (簡體)
- 中文 (繁體,香港) 接近流利
- 中文 (簡體)
- 中文 (繁體,香港) 接近流利
- 泰語
- 英語 (英國) 接近流利
@Yan-dog It's okay if you use it but we don't really use it commonly.
- 中文 (簡體)
- 中文 (繁體,香港) 接近流利
- 泰語
Both are correct but the second one is most used and make sense.
- 泰語
For me the first one, it will make me understand that you were asking me about the Chinese zodiac such as i was born in the Dragon. So the second one more make sense for asking ppl date of birth. In my opinion, it was depend on what are trying to ask them? If you were just asking them for the date of birth, go grab a second one. That was make sense.
- 中文 (簡體)
- 中文 (繁體,香港) 接近流利
- 泰語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
ในช่วงครึ่งปีหลัง means "in the latter half period of the year". Is it correct?
回答ถูกต้องแล้วค่า (ตรงข้ามกับ ในช่วงครึ่งปีแรก)
-
Why เอา is used in this sentence "โดนเจ้าจำปีกัดเอารึเปล่าคะ"?
回答กัดเอา = กัด
-
How do you say "Happy New Year" in your language?
回答
-
สวัสดีค่ะทุกคน หนูอยากทำว่า "เจ้าเก่าคนเดิม"มีความหมายอะไรคะ หนูขอขอบคุณมากค่ะ是什麼意思
回答@ngttb123 หมายถึง คนเดิม ค่ะ ที่มีคำว่าเจ้าเก่านำหน้า ผู้พูดพูดเพื่อแสดงอารมณ์ประมาณว่าคนเดิมจริงๆนะประมาณนี้เฉยๆค่ะ
-
เล่าให้ลูกลูกฟังเกี่ยวกับสิ่งที่คุณได้เรียนเรื่องนี้
"เล่า" หมายความว่า "พูด" ในประโยค ใช้ไหมคะ
回答เล่า = บอก,อธิบาย (Told,Explained)
-
What does the word ไป mean in the sentence?
ขอให้ปลอดภัย"ไป"ตลอดปี
ขอให้ปลอดภัย"ไป"ทุกๆปี 是什麼意思
回答ไป in the two sentences means "All, Every" ขอให้ May you ปลอดภัย Be safe ไปตลอดปี All year round ขอให้ May you ปลอดภัย Be safe ไปทุก ๆ ปี...
-
"ขวบ" หมายถึงปีอายุใช้กับเด็กใช่ไหมครับ งั้นกี่ปีขึ้นก็ไม่เหมาะสมใช้แล้วครับ?
回答ไม่นิยมใช้ขวบกับคนที่อายุ12ปีขึ้นไปค่ะ ก็คือใช้ถึง12ขวบ
-
How do you say the word "exactly?"
I want to say "I met him exactly one year ago" or "I walked e...
回答I walked exactly one kilometre.... ฉันเดิน 1 กิโล "เป๊ะเลย" I met him exactly one year ago ฉันเจอเขาเมื่อ1ปีที่แล้ว"เป๊ะเลย" ฉันเจอเ...
矚目的提問
- Does this sound correct ? อักษรภาษาไทยซับซ้อนทีเดียวครับ
- เหมือนตรงไหนอะのニュアンスを知りたいです。「どこが似てるの(=全然似てないでしょ)」って感じですか?
- วรรณยุกต์ของคำ "เมียนมาร์" อะไรครับ
- Is this grammatically correct? A: สวัสดี ฉันชื่อเคท คุณชื่ออะไร? B: ฉันชื่อแดเนียล A: ยินดีที่ไ...
- วาร์ป หรือ เปิดวาร์ป หมายความว่ายังไงครับ
最新問題(HOT)
- 【「動不動」vs「每次」】 下面兩句意思都差不多嗎? (過去三個月以來,以色列的街頭抗議不斷。) a) 這些抗議是動不動就五十萬人上街 b) 這些抗議是每次就五十萬人上街 ...
- 我拿到了獎學金,所以要一天到晚學中文 この中国語は正しいですか? 間違ってたら訂正お願いします🙇♀️
- What does「可」mean in the sentence "他可不想再感冒了。"?
- 喝個咖啡 做個練習 こういう時に使う(個)ってどういう意味ですか?
- 聽說有「偶像包袱」、「好人包袱」。還有其他的包袱嗎?
最新問題
- 這個句子自然嗎? 現在我困,但是還沒有結束工作
- 私はりんごがたくさんある果樹園に行きたい。はどうやって言いますか?
- 2號 衣長77 肩寬62胸寬67 袖長65 Does this size fit a man who 一米七四,體重是六十公斤?? 請幫幫我
- 那等那您看完文獻後,麻煩再幫我約時間線上討論,謝謝。 這您很自然嗎?
- 現在回家到了 這個句子自然嗎? 我想説「今家に到着した」「今帰宅した」「今帰ってきた」
上一個問題/下一個問題