Question
更新於
2017年12月15日
- 波蘭語
-
英語 (美國)
-
西班牙語 (西班牙)
有關 英語 (美國) 的問題
maverick 用 英語 (美國) 要怎麼說?
maverick 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
相關提問
-
Maverick是什麼意思
回答Someone who acts on his own free will and opinion and does not follow the group's agreed rule in everything.
-
kominiarz用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答chimney sweep
-
請提供關於 maverick 的例句給我。
回答Maverick isn’t really a word we say.. I had to google it to know the meaning lol. Anyways it means someone who’s different from everyone else...
-
maricon用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答^eso es un término muy ofensivo que se usaba específicamente para los gays. Yo que tú, no lo usaría. Si quieres un insulto que no es TAN ofen...
-
maverick 和 renegade 的差別在哪裡?
回答"Maverick" was originally a cowboy term for a cow with no identifying brand on it. It comes from the story of a rancher named Maverick who di...
-
macarrón 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答macaroon
-
maverick是什麼意思
回答It’s basically someone who thinks in a independent way. A independent minded person.
-
maricon 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答as an insult, it's common for people to fag/faggot, queer, Etc... if it's not an insult, you would say homosexual or gay.
-
Maverick是什麼意思
回答@sarcha If you describe someone as a maverick, you mean that they are unconventional and independent, and do not think or behave in the same...
-
maricon用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答Maricon (homosexual?). A perjorative term in Spanish, so perjorative terms in English would be fag or faggot, most commonly.
相同關鍵字的提問
矚目的提問
- 性癖用 英語 (美國) 要怎麼說?
- what's "wasian"mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 注射が痛かった用 英語 (美國) 要怎麼說?
- "Nanggigigil ako sayo!"用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 彼はもう公務員試験に合格したの⁈ てっきりまだ結果が出ていないのかと思ってたよ。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- あるある用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- きれいな声用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- The toxin accumulated in her body causing irreversible damage. 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 背中が痒い用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- Standing up for what is right用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 先週の週末は人手不足により臨時休業だったため、返信が遅くなり申し訳ございません。 (這是給客人的訊息) 因為上個禮拜週末人手不足暫停營業,很抱歉晚回覆了。 這樣子講沒問題嗎?用 中文 (繁體,...
- カフェの店員は 服務生と工作人員 のどちらでもいいですか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- つまり客は飲み物にお金を払っているのではなく、スタバに行くことで満たされる感情、その体験にお金を払っている用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 춘식이用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題