Question
更新於
2017年12月21日

  • 中文 (繁體,臺灣)
  • 中文 (簡體)
  • 日語
  • 英語 (美國)
有關 日語 的問題

「してる」と「している」はどちらが正しい日本語でしょうか? 「私は○○してます」などで多く使われる「してる」という表現ですが、 これは「している」の「い」を省略してしまったという認識で間違いないのでしょうか? その場合、「している」が本来の正しい表記ということになります か? もし私の勘違いであれば、正しい知識を私に与えてください 用 日語 要怎麼說?

答覆
查看更多留言
已刪除帳號的用戶

  • 中文 (繁體,臺灣)
  • 中文 (簡體)

  • 中文 (繁體,臺灣)
  • 中文 (簡體)

  • 中文 (繁體,臺灣)
  • 中文 (簡體)
已刪除帳號的用戶
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
「してる」と「している」はどちらが正しい日本語でしょうか? 「私は○○してます」などで多く使われる「してる」という表現ですが、 これは「している」の「い」を省略してしまったという認識で間違いないのでしょうか? その場合、「している」が本来の正しい表記ということになります か? もし私の勘違いであれば、正しい知識を私に与えてください用 日語 要怎麼說?
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題

免費向母語者提出問題