Question
更新於
2018年1月3日
- 韓語
-
英語 (美國)
-
日語
-
法語 (法國)
有關 日語 的問題
「韓国人はお酒が強そうだ。」
この文章のように、どこの国の人のイメージについて話す時は「ようだ」より「そうだ」のほうが自然ですか?
「韓国人はお酒が強そうだ。」
この文章のように、どこの国の人のイメージについて話す時は「ようだ」より「そうだ」のほうが自然ですか?
この文章のように、どこの国の人のイメージについて話す時は「ようだ」より「そうだ」のほうが自然ですか?
答覆
查看更多留言
- 日語
@CieroL 「そうだ」だと自分で考えた予想を表し、「ようだ」だと、誰かから聞いたこともしくは自分が見たこと聞いたことを元に予想したことを語っているように感じます。
要するに、国民のイメージを語る時に「ようだ」と「そうだ」のどちらをも使うことがあり得ます。
- 韓語
- 日語
韓国人はお酒が強そうだ。
「韓国人はお酒が強い」ように私は感じる。
「韓国人はお酒が強い」イメージが私にはある。
韓国人はお酒が強いそうだ。
「韓国人はお酒が強い」と人から聞いた。
韓国人はお酒が強いようだ。
自身の経験や実験の結果で「韓国人はお酒が強い」と理解した。

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
「韓国人は毎日の食事もキム・チがなければなりません」この表現は自然ですか?
回答少し不自然な言い方です。 韓国人は毎日の食事にキムチがなければなりません。
-
最近、アニメのおかげで日本語の興味になった外人は多いです。日本人はこれについてどう思いますか?その他にも、この表現は自然ですか?
回答A little unnatural. 最近アニメのおかげで、日本語に興味を持つ外国人が増えました。日本人はこれについてどう思いますか?interesting question:) I'm glad that many foreigners are interested in Ja...
-
どっちが正しいですか?
1 そういう話は日本人しか知らない
2 そういう話は日本人しか知られない
回答1
-
下の文は自然ですか。教えてください🙏
「この写真の横顔は日本の人に見えませんか。そういう感じがするんだけど。。。」
回答自然だと思います!
-
「その時期においては、アルタイ系の人たちは中国北部の大部分を占めていた。」この文は自然でしょうか?
回答とても自然です。
-
日本人は、日常の会話でも曖昧な言い方をしたり、途中までしか言わなかったりします。外国人に違和感だと思われるのはそのためでしょう。しかし、それは相手の自尊心を傷つけないようという配慮があるからなの...
回答傷つけないよう「に」 です 傷つけないようにしよう でもいいでしょう
-
在跟日本人討論自己國家的文化時,
稱對方是「外国人」,會很奇怪嗎?
有沒有其他說法比較好呢?
例如:
外国人にとって臭豆腐の味はちょっと怖いですね。
回答日本人にとって、臭豆腐のにおいはちょっと我慢できないんじゃないでしょうか。
-
この表現は自然ですか?
アメリカ人としてニュースでアメリカ人に見たら野蛮人に見えるんだなと思う。
回答少しunnatural です。 わたしはアメリカ人だが、ニュースでみるアメリカ人は野蛮にみえるなあと思った。 ということでしょうか?
相同關鍵字的提問
- すみません、韓国語が話しません。 聽起來自然嗎?
- 韓国かんこくのウォンを円えんに両替りょうがえしたいんですが。 用 日語 要怎麼說?
- 韓国の朴槿恵(パククネ)大統領が中国に要請した内容をはるかに超える安重根記念館が中国・ハルビンに設立され。。。 What does this mean?
矚目的提問
- 「」とは?
- https://www.youtube.com/watch?v=ChEu7qkztNg&list=PL1NeGg1woXqngQytLzL8lJJLYwmzk1Wuq&index=39&ab_c...
- 僕はインターセックス(僕の体が女の人も男の人もないです)、僕の代名詞が何ですか?僕は"彼"と"彼女"がしっているだけです。ニュートラルの代名詞があるの?
- 料理を作るけど、歯が痛いから、食べられない。 自然でしょうか
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
最新問題(HOT)
- 請問「動力」可以和「振作」搭配嗎?比如,可以說「振作不了動力」嗎?
- 「稍微」は口語ですか?それとも書面ですか?
- 他糊塗得不得了,連手機都不知道掉在哪裡。 他糊塗得不得了,連掉手機在哪裡都不知道。 這個兩個句子哪一個對嗎?
- 便利商店 how would you abbreviate it? or do you use a different word in Taiwan?
- 台湾人が よく使う日常会話を知りたいです。 その答えも例文で教えてください。
最新問題
- ドリンクを注文する時のスムーズな言い方を教えてください。
- 請修改一下 我想透過在台灣生活,了解台灣文化。
- 請問,有看過人 姓一個字 但是名是三個字以上嗎 但是名字不是英語變成中文的 如果有 我想知道他們的姓名怎麼樣 謝謝
- 多邊機制 的日語是什麼呢
- 請問大家,麻煩一下,這篇文章是大陸中文課文的。要怎麼變成才對台灣人來說更自然,親切、更在地的說法?謝謝。 我感冒的時候一般不先吃藥,最多喝點生薑水。 因為人體自身的免疫系統是能夠抵抗一般的...
上一個問題/下一個問題