Question
更新於
答覆
2018年1月17日
最佳解答
- 英語 (美國)
有點不自然
You could say: He jumped in there without a thought. OR He jumped in there without thinking. They're commonly both used.
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
有點不自然
You could say: He jumped in there without a thought. OR He jumped in there without thinking. They're commonly both used.
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
- 法語 (法國) 接近流利
有點不自然
He jumped into there without some thoughts = He jumpee into there without a majority of his thoughts
i prefer 2nd one for natural
這個回答有幫到你嗎?
已刪除帳號的用戶
@Jazie @Anjali_Viswan thank you so much!!
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- The thought that they were strong, but once the disease struck, always can't resist, uncomfortabl...
- "If you can possibly face the thought, we'd like you to chair next year's celebration." What doe...
- What does 'wild thoughts' mean? I found this expression in THE GIVER. quote; Each time, at each a...
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!