Question
更新於
2018年1月26日
- 阿拉伯語
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
lighten up 和 brighten up 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
lighten up 和 brighten up 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
2018年1月26日
最佳解答
- 英語 (美國)
lighten up = be more cheerful or positive. It doesn't mean real light.
Ex: He's always so sad and I wish he would lighten up.
brighten up = usually means get brighter, as in real light. sometimes it can mean to be more cheerful, but it's not as common.
Ex: Painting the walls yellow really brightened up my room.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
lighten up = be more cheerful or positive. It doesn't mean real light.
Ex: He's always so sad and I wish he would lighten up.
brighten up = usually means get brighter, as in real light. sometimes it can mean to be more cheerful, but it's not as common.
Ex: Painting the walls yellow really brightened up my room.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 阿拉伯語
@sixessseven So lighten up = cheer up?
okay, I've read this somewhere. but can't remember which one it was.
you have a smile that can lighten/brighten up a whole city.
which one should it be?
okay, I've read this somewhere. but can't remember which one it was.
you have a smile that can lighten/brighten up a whole city.
which one should it be?
- 英語 (美國)
@Neymar94 I've heard similar things that use "light up." If someone said lighten or brighten up there, it would seem weird to me.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 阿拉伯語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
矚目的提問
- while 和 whereas 的差別在哪裡?
- •I like dancing. •I like eating fruit. 和 I like to dance. I like to eat fruits. 的差別在哪裡?
- Do you have a rough idea? 和 Do you have a rough image? 的差別在哪裡?
- advise 和 suggest 的差別在哪裡?
- Disappointedly 和 Disappointingly 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!