Question
更新於
2018年2月10日
- 中文 (簡體)
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
I've been working at the restaurant since I moved here. 和 I've worked at the restaurant since I moved here 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
I've been working at the restaurant since I moved here. 和 I've worked at the restaurant since I moved here 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 英語 (美國)
- 中文 (繁體,臺灣)
我覺得I’ve worked at the restaurant since I moved here明明沒有錯的樣子可是聽起來就是很尷尬啊...🧐
我會建議用前者 反正都是以前到現在都還在工作
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- What do you say about historical restaurants?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- Which restaurants do you like, hamburger restaurants or sandwich restaurants? 聽起來自然嗎?
- Which is correct?: It was so cold that we decided to sit in a restaurant. It was so cold that we...
矚目的提問
- while 和 whereas 的差別在哪裡?
- •I like dancing. •I like eating fruit. 和 I like to dance. I like to eat fruits. 的差別在哪裡?
- Do you have a rough idea? 和 Do you have a rough image? 的差別在哪裡?
- advise 和 suggest 的差別在哪裡?
- Disappointedly 和 Disappointingly 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!