Question
更新於
答覆
已刪除帳號的用戶
2018年2月17日
最佳解答
有點不自然
I agree with years/year.
There's an extra "o" in the top after "couple".
I'd change"just for" to "for just".
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
自然
Although, I'm pretty sure most millennials in the US would disagree.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
- 俄語 接近流利
- 俄語 接近流利
- 烏剋蘭語
@davidj well, I think this meme is based on stereotypes :^
已刪除帳號的用戶
有點不自然
I agree with years/year.
There's an extra "o" in the top after "couple".
I'd change"just for" to "for just".
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!