Question
更新於
2018年2月24日
- 日語 接近流利
- 中文 (簡體) 接近流利
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
"The smell make me nauseated " or "The smell make(s) me nauseated " ? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
"The smell make me nauseated " or "The smell make(s) me nauseated " ? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
2018年2月24日
最佳解答
- 英語 (美國)
Use 'makes' in this case. "The smell makes me nauseous." would be the most natural way to phrase it.
Use 'makes' in this case. "The smell makes me nauseous." would be the most natural way to phrase it.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
Use 'makes' in this case. "The smell makes me nauseous." would be the most natural way to phrase it.
Use 'makes' in this case. "The smell makes me nauseous." would be the most natural way to phrase it.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語 接近流利
- 中文 (簡體) 接近流利
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- The smell of garlic? Don't worry. I've got breath pills. 聽起來自然嗎?
- What does "smell hot" in line 424 mean?
- smell 和 stink 的差別在哪裡?
矚目的提問
- lol用 英語 (美國) 要怎麼說?
- お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 자위(딸딸이)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 病句用 英語 (美國) 要怎麼說?
- dengiz用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 人の名前の呼び方が分かりません😢 〜さん 〜様 〜君 〜ちゃん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
最新問題
- ヌバーン(生き生きとしたこんにゃくをタイル製の床に叩きつけたときの音)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- こんなことも、いつかは笑い話になるはず!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 元を辿れば、これらは同じものだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 安全システムが作動する用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!