Question
更新於
2018年3月16日
- 日語
-
英語 (英國)
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (英國) 的問題
Which word should I put after "in that case" as relative pronoun or relative adverb?
For example;
In that case WHICH you mentioned that ....
In that case WHERE you mentioned that ...
Are they correct?
Which word should I put after "in that case" as relative pronoun or relative adverb?
For example;
In that case WHICH you mentioned that ....
In that case WHERE you mentioned that ...
Are they correct?
For example;
In that case WHICH you mentioned that ....
In that case WHERE you mentioned that ...
Are they correct?
答覆
2018年3月16日
最佳解答
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
@victoriastyles Your second example is OK.
In that case WHERE you mentioned that all the cars were electric.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
Usually you'd follow it with a noun/pronoun. In that case, I think... In that case, the dogs should... That kinda thing
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@ShikaarM
Thank you for your help!
I think I couldn't explain my question well, sorry ... can I say "In this case which( or where?) you talked to us, I recommend you not to do anything."?
Is the way how to use the relative pronoun or proverb correct?
Thank you for your help!
I think I couldn't explain my question well, sorry ... can I say "In this case which( or where?) you talked to us, I recommend you not to do anything."?
Is the way how to use the relative pronoun or proverb correct?
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
@victoriastyles Your second example is OK.
In that case WHERE you mentioned that all the cars were electric.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@Igirisujin
おはようございます^^@Japan. ありがとうございます!
That example you showed is a completed sentence, is it?
I learned the sentence including 'in a/this/that case' is put as an explanation roll.
Can I use it like following?
"In this case where an incident occurs the company mentioned, we'll have an instant meeting within a week. "
おはようございます^^@Japan. ありがとうございます!
That example you showed is a completed sentence, is it?
I learned the sentence including 'in a/this/that case' is put as an explanation roll.
Can I use it like following?
"In this case where an incident occurs the company mentioned, we'll have an instant meeting within a week. "
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
@victoriastyles Your sentence is almost right.
It just needs a word between “occurs/the” and “instant” is unnatural.
You can say:
"In this case where an incident occurs at the company mentioned, we'll have an urgent meeting within a week.”
Is that what you mean? There are other possibilities. 🙂
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@Igirisujin
Thank you, I think you understood my saying and you gave me a nice help!
But this is my problem.. in the suggested sentence I'm not sure how "mentioned" works in it.
Would you give me a hand?
Is "In this case where an incident that the company mentioned occurs..." the same meaning as your suggestion?
Thank you, I think you understood my saying and you gave me a nice help!
But this is my problem.. in the suggested sentence I'm not sure how "mentioned" works in it.
Would you give me a hand?
Is "In this case where an incident that the company mentioned occurs..." the same meaning as your suggestion?
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
@victoriastyles あーなるほど!
"In this case where an the company mentions an incident, we'll have an urgent meeting within a week.”
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@Igirisujin
I see!! なるほど!! (^^♪
I got it ! 納得(なっとく)しました!
For long time the first question has remained in my mind, so today I'm very happy! Thank you so much!
I see!! なるほど!! (^^♪
I got it ! 納得(なっとく)しました!
For long time the first question has remained in my mind, so today I'm very happy! Thank you so much!
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
@victoriastyles どういたしまして I made a typo there. It should have been this:
"In this case where the company mentions an incident, we'll have an urgent meeting within a week.”
御免なさい!😊
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@Igirisujin
No problem!
By comparison with a lot of your help, it's just a little trivial.
Igirisujinさんが たくさん 助けてくれた ことと 比べ(くらべ)たら、
取るに足らない(とるに たらない) こと です^^
ありがとう!(^^)!
No problem!
By comparison with a lot of your help, it's just a little trivial.
Igirisujinさんが たくさん 助けてくれた ことと 比べ(くらべ)たら、
取るに足らない(とるに たらない) こと です^^
ありがとう!(^^)!
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- Here is a new word for me 'slalom': they both slalom through the station.
- About the word "Alright" If someone said: Alright, thanks. How to explain the emotion of "Alrig...
- I'm studing spoken and written English now,but I can speak the word ,but I can't write the word r...
矚目的提問
- hoarder (someone who collects large amounts of something and keeps it for themselves)
- I'd appreciate if you could correct my English! I’m currently making functional specification ...
- in which situations I can use "back to you" and how naturally(?) it sounds?
- Hello! Can diarrhea be called "loose"? How to say "diarrhea & constipation" in another way ?
- How can I get a native professor in English to speak fluently?
最新問題(HOT)
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 四月十六日 星期二 多雲 最近來,我的無線藍牙耳機常常出了毛病。最常見的是只有一邊有聲音。還有時聲音會中斷,只好從頭開起再設定好。我買這已經三年了,是不是差不多該換新的了?
- ”相處“ 「付き合う」という意味がありますが、恋愛としてですか、それとも人と人の付き合いという意味ですか、それともどちらの意味もあるのですか?
- 特別是在我們國內進行的改革以及會談上引起對方對我們的信心信賴,不僅為現在艱難的環境做出貢獻,也有助於展現我們所做的努力為回應對方部分政黨及國民對自己的懷疑:『為什麼我們要以犧牲自己為代價來保護秩...
最新問題
- Do you know the name of the song at 1:31? https://www.youtube.com/watch?v=JqZyGkZAxX4
- 四月十七日 星期四 多云 今天晚上,我去上中文讲座。今天是第二堂课,每个学生都需要关于某题发表自己的看法。开头是我的发表。我说完后,连着听到同学们的发表。我觉得,同学们的写作水平很高,不仅使用...
- 我再稍後更新詳細行程 這句很自然嗎?
- 隨後 vs 緊接著 下面兩句意思差不多嗎? a)今天下午一陣雷聲,隨後下雨啦。 b)今天下午一陣雷聲,緊接著下雨啦。 希望能理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
- 四月十七日 星期三 晴 今天是休息日,我早上九點才起床,吃完飯後,看了一上午日本小說。中午又吃飯後,到健身房運動。然後在回家路上,順便去圖書館借了一本書。晚上吃飯洗完澡後,開始看今天借過來的書,...
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!