Question
更新於
2018年3月18日
- 日語
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
Thank you for your corrections. 和 Thank you for your handling my story with care. 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
Thank you for your corrections. 和 Thank you for your handling my story with care. 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
2018年3月18日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 印尼語
well in my perspectives, thank you for "correction" is used to express your gratitude for the people that giving you the right "answers" or give you the better alternatives with good intention because they think you've made a little mistake and they want you to know the better way or the right way to do it .
to give example, this could be involved in various context . if on learning a language it could be the person correct the wrong gramatical you use, or the pronounciation or etc .
meanwhile thank you for "handling my story will care" is really depends of how you feel about that person . they shouldn't react to give you the right answer or solution .. even if the person just listen to you or maybe comfort you sincerely and put all their attention to your story. you could say : thank you for handling my story with care

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
Thank you for your help. 和 Thank you for your helping. 的差別在哪裡?
回答thank you for your help is the right way to say it. but theres no difference.
-
Thanks for your kindly reminder. 和 Thanks for your friendly reminder. 的差別在哪裡?
回答@gagaapple: the first one doesn't make sense. the second one, “thanks for your friendly reminder" is correct.
-
Thank you for your care 和 Thank you for your concern 的差別在哪裡?
回答I have always used "Thank you for your concern" if it involves me being sick and someone says "I'm sorry you're sick. I hope you get better."...
-
Thank you for your kindly adjustment.
回答It's grammatically correct, but a bit unnatural sounding. By 'adjustment' did you mean correction? How about: Thank you for your thoughtful...
-
Thank you for your correction. 和 Thank you for your corrections. 的差別在哪裡?
回答you can use either , they are both correct
-
Thank you for your hospitality. 和 Thank you for being so hospitable. 的差別在哪裡?
回答In the second one, you're kind of assuming their character. I wouldn't really use the second phrase.
-
Thank you for take good care of him. 和 Thank you for takeing good care of him. 的差別在哪裡?
回答the second one is correct but it has a spelling error. taking, not takeing.
相同關鍵字的提問
- We made corrections as follows; 聽起來自然嗎?
- Strict corrections would be appreciated. 聽起來自然嗎?
- Since being given your corrections, I'm more eager to learn English that has always been somethin...
矚目的提問
- man 和 men 的差別在哪裡?
- Okay 和 Okey 的差別在哪裡?
- I'm down for it 和 I'm up for it 的差別在哪裡?
- woman 和 women 的差別在哪裡?
- I luv u 和 I love you 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題