Question
更新於
2018年4月9日
- 葡萄牙語 (葡萄牙)
-
英語 (美國)
-
法語 (法國)
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
I’m able to receive customers into the hotel 用 英語 (美國) 要怎麼說?
I’m able to receive customers into the hotel 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
2018年4月10日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
@proteo Oh! I see, sorry!
I am skilled at taking care of guests, and making sure their needs are met.
I have great customer service skills.
I always greet guests with a smile, and ensure their needs are met.
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
It kind of depends on the reason why, but I'm assuming it's because there are no rooms left?
If so...
"There are no rooms available tonight at the hotel."
"There are no rooms open at the hotel."
"The hotel has no vacancy (tonight)."
"We are sold out."
- 葡萄牙語 (葡萄牙)
No, I’m asking to how I could say to my boss, telling I’m prompt to receive, I’m ready, I would say: (seeking for a recrpcionist job in hotel): i know how to attend a guest ? I’m ready to receive a guest? I mean how the correct word to say that ( what’s the best word collocations fit on this sentence) i know how to welcome a guest ( like: I’m prepared, I have the skill)
- 英語 (美國)
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
@proteo Oh! I see, sorry!
I am skilled at taking care of guests, and making sure their needs are met.
I have great customer service skills.
I always greet guests with a smile, and ensure their needs are met.
- 葡萄牙語 (葡萄牙)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
Podría ayudarme a conseguir un hotel用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答Could you help me find a hotel?
-
I've got to get through to them 和 I have to get through to them 的差別在哪裡?
回答They mean the same thing. "Have got" is informal and we are taught in school that it is improper, but people say it anyways.
-
Eu ficarei em um hotel incrível用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答I will stay in a wonderful/in an incredible hotel
-
i can recite their menu 是什麼意思
回答They can say from memory every item on the menu from a favorite resaurant.
-
могу я забронировать номер в отеле用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答May I book a room in a hotel?
-
I have been to a convenient store 和 I have just been to a convenient store 的差別在哪裡?
回答The only thing that changes is “just” witch means it happened recently. In the first sentence you say you have been to a convenience store bu...
-
I will pick you up in the lobby at the hotel用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答
-
I work at the hospital as a receptionist 和 I work in the hospital as a receptionist 的差別在哪裡?
回答No difference in this regard.
-
me puede llevar al hotel用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答Can you take me to the hotel?
-
I could go to the hospital (past) 和 I could go to the hospital (conditional) 的差別在哪裡?
回答❌"I could go to the hospital" is NOT the past. ✅"I could HAVE gone to the hospital" is the past [TALKING ABOUT PAST] I could have gone to t...
相同關鍵字的提問
- customers demanded it be on the menu every night. 和 customers demanded it is on the menu every ni...
- We worked hard to serve customers diligently while paying attention to where we can improve. 聽起來...
- There are many customers with their children at this Izakaya. It's pretty smoky here, so I feel s...
矚目的提問
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- Ладно 用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 注射が痛かった用 英語 (美國) 要怎麼說?
- in july or on july?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- блюдо 用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 紅茶の茶葉 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- お相手がいますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 粘度が高いです用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 彼はもう公務員試験に合格したの⁈ てっきりまだ結果が出ていないのかと思ってたよ。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私の黒歴史(消したい過去)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 一切準備就緒用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 明日はきっといい日になる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- イギリスがアメリカに売る紅茶の値段を高くした用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ある日、彼が私たちの会社に大量のノートを発注した用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 年をとって、傷跡がなかなか消えなくなった。代謝が悪くなった。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題