Question
更新於
2018年4月15日
- 日語
-
英語 (美國)
-
西班牙語 (墨西哥)
-
西班牙語 (西班牙)
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
日常よく使う会話で、
「この道を行けばその駅まで行けますよ。」 用 英語 (美國) 要怎麼說?
日常よく使う会話で、
「この道を行けばその駅まで行けますよ。」 用 英語 (美國) 要怎麼說?
「この道を行けばその駅まで行けますよ。」 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
2018年4月16日
最佳解答
- 英語 (美國)
"this way will allow you to" は少し固い・文学的かな。日常会話では使わないでしょう。
Go (straight) down/on this road, and you'll reach the station.
とか
Just take this road, and you'll get to the station (in 10 minutes).
とか
指指しながら
Go this way, and you can reach the station.
などなど
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國) 接近流利
- 印尼語
- 英語 (英國) 接近流利
In a daily conversation that sometimes you use "If you go this way, you will reach the station"
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國) 接近流利
- 印尼語
- 英語 (英國) 接近流利
- 日語
@malfoyy
Thank you very much.
Do you use the following expressions in your daily conversation?
1) Go down this way, and you will reach the station.
2) This way will allow you to reach the station.
3) This way will lead you to the station.
Thank you very much.
Do you use the following expressions in your daily conversation?
1) Go down this way, and you will reach the station.
2) This way will allow you to reach the station.
3) This way will lead you to the station.
- 英語 (美國) 接近流利
- 印尼語
- 英語 (英國) 接近流利
- 日語
- 英語 (美國)
"this way will allow you to" は少し固い・文学的かな。日常会話では使わないでしょう。
Go (straight) down/on this road, and you'll reach the station.
とか
Just take this road, and you'll get to the station (in 10 minutes).
とか
指指しながら
Go this way, and you can reach the station.
などなど
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@hapybrian
返信ありがとうございました。
this way(road)を主語にする表現は固い表現なのでしょうかね。
私はとっさにこのような表現は思いつかないのですが、ネイティブの方はどうなんだろうと疑問に思った次第です。
返信ありがとうございました。
this way(road)を主語にする表現は固い表現なのでしょうかね。
私はとっさにこのような表現は思いつかないのですが、ネイティブの方はどうなんだろうと疑問に思った次第です。
- 英語 (美國)
@Wisteria84 じゃなくて、固いなのは「allow」です。
this way/road ___ は全然大丈夫ですよ。
◯ This road will take you directly to the store.
◯ This road will allow you to go to the store. (日常会話じゃないんだけど)
僕が書いた3つの例文はみんな日常会話でOK!
とっさに思いつくのが慣れですよ! It just takes time and practice. :)
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國) 接近流利
- 印尼語
- 英語 (英國) 接近流利
- 日語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
矚目的提問
- lol用 英語 (美國) 要怎麼說?
- お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 자위(딸딸이)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 病句用 英語 (美國) 要怎麼說?
- dengiz用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
- 初めまして✨ 台湾が大好きで台湾語の勉強をしています もし良かったら仲良くして下さい☺用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 元を辿れば、これらは同じものだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- シフト希望はどのように出しますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 무설탕 콜라用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今日は、かき氷を食べました。 冷たく冷やして食べる黄色いお餅のちまきが、かき氷に入っていました。 美味しかった。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 坂本龙一トリビュート展 展覧会全体は大きくなく、展示室の音響とメディア画像形成装置は展覧会のハイライトである。 敬意を表すだけでなく、頭蓋内の共鳴的な楽しみでもある。 ドキュメンタリーや展覧会を...
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!