Question
更新於
答覆
2015年4月1日
最佳解答
- 英語 (英國)
有點不自然
I would say it either
Even in the darkness I could tell it was a dog running after me due to the sound of its paw steps.
OR
In the darkness, I realised it was a dog running after me because of the sound its paws made on the ground.
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (英國)
有點不自然
I would say it either
Even in the darkness I could tell it was a dog running after me due to the sound of its paw steps.
OR
In the darkness, I realised it was a dog running after me because of the sound its paws made on the ground.
這個回答有幫到你嗎?
已刪除帳號的用戶
Thank you, Raz-mc! I've learned a lot from your sentences. I deeply appreciate this. :)
- 英語 (英國)
不自然
Even in the darkness, I could tell it was a dog running after me by the sound of its paws.
這個回答有幫到你嗎?
已刪除帳號的用戶
Thank you for your answer again, Squeeze! Wow, it's simple and easy to understand! :)
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- I would go through the darkness rather than go through the light without you. 聽起來自然嗎?
- darkness in my eyes but lights up in the sky.是什麼意思
- She always looks happy,but she has the darkness in her mind. 聽起來自然嗎?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!