Question
更新於

已刪除帳號的用戶
2018年6月7日
有關 英語 (美國) 的問題
Hello, I have a blog. I want make a nice title. I mainly post the Korean information.
Which would be better?
"Hello, My Korean friends" or "Dear my Foreigner Frends"
Hello, I have a blog. I want make a nice title. I mainly post the Korean information.
Which would be better?
"Hello, My Korean friends" or "Dear my Foreigner Frends"
Which would be better?
"Hello, My Korean friends" or "Dear my Foreigner Frends"
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
dear my foreigner friends is better if you want the video to appeal to the people that are not Korean. If you want it to only appeal to people that are Korean use hello my Korean friends.
- 英語 (美國)
“Dear my foreigner friends” doesn’t sound normal at all.
If you are appealing to foreigners
“ My Dear Foreigner Friends”
“Hello, My Foreign Friends” would both work.
My teenage daughter (who are interested in Korea) just said that “Dear Friends From Foreign Lands” would be a cute title.
高評價回答者

已刪除帳號的用戶
- 英語 (美國)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
Hi, I'm recently trying to have an English name and I want it to sound or read similar to my Kore...
回答Possibly David. It's the closest I can think of.
-
I'd really like to tell foreigners about my city. But I am not sure if the following sentence is ...
回答which is to the west of Seoul :)
-
한국에사는 외국인 친구한테 이렇게 물어보고싶은데 영어로 뭐라고하나요?
“한국에 있을날이 얼마나 남았니?”
回答How many more days will you still be in Korea?
-
I am Korean and
in desperate need for "language exchanger"
who speaks English and learns Korean...
回答@Jaylearning May I talk with you on KakaoTalk?
-
Is it correct to say "Can you recommend me some films or videos, websites with Korean subtitles f...
回答Can you recommend me some films or videos with korean subtitles where i can improve my listening skills?
-
Hi guys. I need to post the following message below but I am not sure if should say "in or on thi...
回答@Jaeone I think it might be better to just say “... and I’m teaching Korean. I’ll be focusing on the alphabet and conversation.” I hope this ...
-
when you say "in much of + something" usch as "in much of the U.S or in much of the U.K"
should ...
回答@kimkgogo I would put a "the" in front of U.S. Because it's "the United States" Also for the UK, "the United Kingdom" but for Korea, Mexic...
-
Are there any native English speakers who're good at Korean?
I'd like to know how I can translat...
回答Gongbuhaja님 안녕하시죠? :) 다른 스레드에서 질문해주신거 조금 전에 보고 답해드리려고 여기에 적어요. (어제 밤부터 컨디션이 좀 별로여서 오늘은 늦게 들어왔네요) 거기는 스레드가 너무 길어진 듯해서 마침 답변이 없는 이 질문을 발견해서 (이...
相同關鍵字的提問
- new blog post 聽起來自然嗎?
- I wrote a new blog post. 聽起來自然嗎?
- The blog post that won the competition is … 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- Please let me know your convenient time. Is this message polite for own manager?
- Does this sound natural? Hi! My name is Monika and I'm a fully-qualified Polish language teacher...
最新問題(HOT)
- 實在很開心 實在非常好吃 我實在聽不懂 實在の使い方は合ってますか?
- 夜晚時分打擾真不好意思 這句很自然嗎
- 我人生第一次的煎餅處女秀。什麼是處女秀
- 平心靜氣而說,可以這樣子說嗎? 謝謝!
- 請問「學習不專師」的「專師」這個詞是白話文嗎? 謝謝!
最新問題
- In the sentence:「喬治帶上了他的雨帽。」帶上 means "to take along" or "to wear"? I saw 帶 by itself means "to ta...
- 知音:是有著相同愛好,相同熱情的朋友。 知己:是能理解對方感受,能包容對方性格的朋友。 知交:是你認識的人,可以在工作或生活中互相幫助。 請問這些正確嗎?
- https://www.youtube.com/watch?v=e6EdQvQArvo 我想知道這首歌名。 好像以前有聽過。但,想不起來。 謝謝!
- 怎麼辦どうしよう の台湾語は、何ですか
- 嘸免驚 この台湾語の単語の意味は、何ですか?
上一個問題/下一個問題