Question
更新於
2018年6月17日
- 挪威語 (巴剋摩)
-
法語 (法國)
有關 西班牙語 (西班牙) 的問題
hace veinte años era joven 和 hace diez años fue joven 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
hace veinte años era joven 和 hace diez años fue joven 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 西班牙語 (墨西哥)
the first sentence can also mean than "you" (the one speaking) were younger. The second sentence may be gramaticaly correct, but sounds odd. Like you are saying that after those 10 years became old automatically (and get old is something gradual, isnt it?) So, the first phrase suits better I think.
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
Fue es pretérito perfecto simple y era es pretérito imperfecto. El pretérito perfecto se refiere a acciones del pasado que ya han terminado. Por ejemplo: El concierto del domingo fue bonito. El imperfecto se refiere a acciones del pasado que ocurrieron en un tiempo indeterminado. Ejemplo: Mi padre era delgado. ( No hay información de en que tiempo fue ni cuanto duró).
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
矚目的提問
- arbusto 和 espesura 的差別在哪裡?
- ¿quién estudias castellano? 和 ¿ quién estudia castellano? 的差別在哪裡?
- tierra 和 terreno 的差別在哪裡?
- reprobar un examen 和 suspender un examen 的差別在哪裡?
- cara 和 rostro 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!