Question
更新於
2018年6月20日
- 日語
-
英語 (英國)
-
英語 (美國)
有關 英語 (英國) 的問題
”A cage for rearing insects or small creatures like lizards" 用 英語 (英國) 要怎麼說?
”A cage for rearing insects or small creatures like lizards" 用 英語 (英國) 要怎麼說?
I guess how can I call such a cage in English... then came up with "terrarium".
When I look for "terrarium" images on internet, they are mainly small glass cases to decorate small plants.
Please give me a hand.
When I look for "terrarium" images on internet, they are mainly small glass cases to decorate small plants.
Please give me a hand.
答覆
查看更多留言
- 英語 (英國)
I think you can put animals in a terrarium, but it's mostly for plants. 'vivarium' might work, as a vivarium can be used for both animals and plants, according to it's definition. 'A vivarium is an area, usually enclosed, for keeping and raising animals or plants for observation or research.' Technically, once you add an animal to a terrarium, it becomes a vivarium. Hope this helps! 😄
- 日語
@Emmiecx
Thank you for your comment!
I checked "vivarium" image, and yes, that's it!!
I'm glad to know that, thank you again!! ^^
Thank you for your comment!
I checked "vivarium" image, and yes, that's it!!
I'm glad to know that, thank you again!! ^^

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
"little children tend to fly under the radar"是什麼意思
回答to fly under the radar means to not get noticed.
-
"perfumina/limpiador para pisos"用 英語 (英國) 要怎麼說?
回答I believe it's "floor cleaner" or "perfumed floor cleaner". My Spanish isn't very good.
-
"He's a shaved ape in a shirt"是什麼意思
回答Calling someone an "ape" is an insult, implying that the person is unevovled, and intelligent. The "shaved...in a shirt" part means that the ...
-
“Sono state trovate sulla riva fangosa le impronte inconfondibili del passaggio di un coccodrillo...
回答The unmistakable footprints of the passage of a crocodile were found on the muddy bank
-
"coming up tails heads on a science apart"是什麼意思
回答No idea - please write in Spanish or provide context
-
"동물원은 동물들이 갖혀있고 자유롭게 행동하지 못한다고생각했어"用 英語 (英國) 要怎麼說?
回答The zoo thought the animals were trapped and could not act freely
-
I found myself flying" over the handle bars" a couple of times 是什麼意思
回答S/he had an accident riding a bicycle
-
“Avevo un sacco / una montagna di cose da fare” 用 英語 (英國) 要怎麼說?
回答@Sole98 I had a lot a mountain of things to do I had loads of things to do. I had heaps of things to do.
-
They sank into various postures of controlled collapse." 是什麼意思
回答They fell into positions that looked like they had collapsed but not quite because they controlled it. A bit like sinking down on a sofa in m...
相同關鍵字的提問
- Now they have special cages made to protect then from these monsters. What is the meaning of the ...
- Back off the cage! That tiger could eat you alive in one chomp! 聽起來自然嗎?
- They're forced them put in small cages. 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- 請多多指教用 英語 (英國) 要怎麼說?
- Meri tabiyat kharab hai用 英語 (英國) 要怎麼說?
- sorry galti se lag gaya phone 用 英語 (英國) 要怎麼說?
- mera gala kharab hai 用 英語 (英國) 要怎麼說?
- Allah apko aur kamyab kare 用 英語 (英國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 彼はもう公務員試験に合格したの⁈ てっきりまだ結果が出ていないのかと思ってたよ。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- あるある用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- きれいな声用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- The toxin accumulated in her body causing irreversible damage. 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 背中が痒い用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 兵役の頃は同僚と煙草を吸いながら話すのが唯一の楽しみだった用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- いくらお酒を飲んでも顔色一つ変わらない用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ○○合唱団から演奏会の出演と、正式なメンバーに復帰するように誘われました。 でも、私は、両方断りました。 外国人だから、活動できる範囲は狭いし、誘ってくれて嬉しいし、私は選択したらいけない気が...
- 彼は野球のスポーツ推薦で○○大学に入学した用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- If I knew the ending was going to be like this, then I wouldn't have watched it.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題