Question
更新於
2018年6月26日
- 泰語
-
英語 (美國)
有關 泰語 的問題
รายละเอียดตามเอกสารที่แนบไฟล์มา 用 泰語 要怎麼說?
รายละเอียดตามเอกสารที่แนบไฟล์มา 用 泰語 要怎麼說?
答覆
查看更多留言
- 泰語
ต้องถามว่า How do you say this in English? คือ คุณพูดประโยคนี้ในภาษาอังกฤษอย่างไร
รายละเอียดตามเอกสารที่แนบไฟล์มา:
Please find more details in the attached. = แบบภาษาเขียน สุภาพ

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
ข้าพเจ้าได้รับเอกสารรับรองจากกรมแรงงานเรียบร้อพแล้ว是什麼意思
回答I have recived a certificate from the labor department.
-
Part 1
Part 2 will be send by mail.用 泰語 要怎麼說?
回答ส่วนแรก และส่วนที่ 2 จะส่งไปทางอีเมลล์
-
เอาหนังสือใส่ในกระเป๋า 和 ใส่หนังสือในกระเป๋า 的差別在哪裡?
回答The right sentence is a first. We don't use the sec.
-
先程お願いした書類メールで送ってくれましたか?用 泰語 要怎麼說?
回答ฉันส่งเอกสารที่คุณของไปทางอีเมลแล้วนะ
-
หลักฐานพร้อม พยานพร้อม เตรียมเลิกแน่นอน是什麼意思
回答หลักฐานพร้อม > Evidence is ready พยานพร้อม > Witness is ready เตรียมตัวเลิกแน่นอน > Prepare for defeat, for sure
-
You have to fill out the information in both sides of the page. 用 泰語 要怎麼說?
回答คุณต้องกรอกข้อมูลบนกระดาษทั้ง2หน้า
-
คือคักแท้หนอติดต่อให้แน่是什麼意思
回答Do you want to know the western side of lao language? Dude.
-
May I take these documents back to put them back in my briefcase? 用 泰語 要怎麼說?
回答ผมจะเอาเอกสารพวกนี้กลับเพื่อเก็บในกระเป๋าเอกสาร
-
ยื่นของให้ อังกฤษว่าไงคะ ขอบคุณค่ะฟ
回答hand, pass ครับ Pass me that paper. Hand me the bottle.
-
先程の書類に一部訂正箇所があった為、差し替えをお願いします。用 泰語 要怎麼說?
回答เอกสารเมื่อสักครู่นี้มีจุดที่ต้องแก้ไขด้วยค่ะ/ครับ ขอความกรุณาเปลี่ยนใหม่ด้วยค่ะ/ครับ 日本語はわたしもうまく理解できないので、英語も書いておいたら、理解が増えていくかもしれません。
矚目的提問
- เปิดเทอม ปิดเทอม ภาษาอังกฤษคืออะไรคะ用 泰語 要怎麼說?
- fighting (wishing someone good luck)用 泰語 要怎麼說?
- 晚安用 泰語 要怎麼說?
- ฉันจะไปกินข้าวก่อนนะ พูดเป็นภาษาอังกฤษยังไงคะ用 泰語 要怎麼說?
- fuck you用 泰語 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- i am learning something new用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 手伝ってくれて本当にありがとう。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- せっかくの日曜日なのに一日中雨で、どこへも出かけられませんでした。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Soaking in the hot spring works wonders in boosting energy levels, helping treat exhaustion, skin...
- 台語 懶得理你是說 ㄅㄛˊ愛ㄌㄚˇ 李?? 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- どんぐり、松ぼっくり用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私は会議に出席するだけで、発表は無いので気が楽です。 しかし、今日と明日の夜は食事会なので面倒です。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- さっきの内容が聞き間違いかと思って、思わず聞き返した。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 動画の◯分◯秒のところから△分△秒のところまでこの人がなんて言ってるか書いてもらえませんか? 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- しゃくり こぶし フォール ビブラート用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題