Question
更新於
2014年10月28日
- 中文 (簡體)
-
英語 (美國)
-
日語
-
韓語
有關 英語 (美國) 的問題
anybody use wechat?
anybody use wechat?
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (西班牙)
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (西班牙)
- 英語 (美國)
- 英語 (美國)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
who use wechat to chat with your friends?
回答WeChat is almost unheard of in the United States, just to let you know.
-
Anybody to talk?
回答@klizeth: hi
-
Do you use wechat?
回答No, I haven't heard of that.
-
do you use whatsapp?
回答Nope!
-
Is there anyone using wechat in America?
回答Very few. Mostly people who lived in China.
-
U got a snapchat?是什麼意思
回答“Do you have the app SnapChat?”
-
Do you use wechat?
回答
-
have you Whatsapp?
回答do you have Whatsapp?
-
Do you use Wechat?
回答Nope, what’s that?
-
Anyone to talk?
回答Anyone want to talk? Anyone wants to speak with me?
相同關鍵字的提問
- Could anybody teach me what the following means? Muslims...are now the most likely victims o...
- Can anybody help me to translate my self introduction from Chinese to English precisely? thanks a...
- Can anybody explain the meanings of the lyrics to me please? Onomatopoeia by JOHN PRINE For...
矚目的提問
- Всем привет, посоветуйте с чего лучше начать изучение английского, так как простые фразы я понима...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- Please let me know your convenient time. Is this message polite for own manager?
最新問題(HOT)
- 请问掺和拌有什么区别?欢迎举例,谢谢
- 標題這樣子寫看得懂嗎?「吸引日本人台灣魅力是!?」
- 【「去」跟「來」】 下面兩句意思差不多嗎? (最近講述南韓新興宗教的紀錄片播出後掀起對所謂「邪教」的新一波討論。 有些觀眾可能會納悶) a)像這類型的團體為什麼得以存活下去? ...
- 我們外國人學習中文時容易把第一聲與第四聲搞混,請問這個錯誤很嚴重嗎?如果念錯的話會不會讓你們聽不懂呢?有什麼辦法可以改進這個錯誤嗎?謝謝
- 我的錢嘛,讓我想要怎麼用就怎麼用嘛 這句很自然嗎?
最新問題
- 台湾人が よく使う日常会話を知りたいです。 その答えも例文で教えてください。
- 请问掺和拌有什么区别?欢迎举例,谢谢
- 各位覺得 像HiNative這種語言學習的問答網站 在未來會不會被Chatgpt或類似的人工智能取代? 我發現大部分的問題AI都能回答 :{
- 跟「魅力」一樣的意思的單字還有什麼?
- 日本語で翻訳してください 我们不會稱讚日本人他的日文真好 也不會跟英國人説他们英文真好
上一個問題/下一個問題