Question
更新於
答覆
2018年7月25日
最佳解答
- 英語 (美國) 接近流利
- 法語 (法國) 接近流利
有點不自然
"A good story doesn't lose worth for being narrated twice"
If you want to use 'nonetheless', you'd say: a good story may be told twice, nonetheless it will remain worthy.
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國) 接近流利
- 法語 (法國) 接近流利
有點不自然
Great, but what do you mean with "none the less"? That it doesn't lose worth?
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@jenny198 Yes. That's what I meax.
- 英語 (美國) 接近流利
- 法語 (法國) 接近流利
有點不自然
"A good story doesn't lose worth for being narrated twice"
If you want to use 'nonetheless', you'd say: a good story may be told twice, nonetheless it will remain worthy.
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- Which story do you think is the most beautiful or interesting one in the Norse mythology?
- "This story isn't the kind of story that would arouse a woman." Why should I use "would"? Please...
- He told his story 聽起來自然嗎?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!