Question
更新於
2018年8月8日
- 印尼語
-
日語
-
英語 (美國)
-
中文 (簡體)
有關 法語 (法國) 的問題
en ouvrant la porte 和 dès que j'ouvre la porte 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
en ouvrant la porte 和 dès que j'ouvre la porte 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 法語 (法國)
- 德語
"en ouvrant la porte" means when/while opening the door.
"dès que jouvre la porte" means "as soon as I open the door".
I would say for the first case, something happens during the process of opening the door and in the second case something happens as soon as the action of opening the door is completed

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
sur le pas de la porte是什麼意思
回答Significa el umbral, un sinónimo en francés es 'le seuil de la porte'
-
depuis, jusqu'à. ,pendant ,dans , 和 jusqu'en 的差別在哪裡?
回答ça depend du contexte je vais te donner des exemples : depuis combien de temps tu fais de la musique je vais faire du sport pendant 1heure ...
-
met à la porte是什麼意思
回答To kick someone out
-
en sortant de la gare,je rencontre Luc 和 sortant de la gare ,je rencontre Luc 的差別在哪裡?
回答There is no real difference between the two, it's just two different ways of saying this but the meaning is basically the same :)
-
on frappe à la porte是什麼意思
回答C'est lorsque quelqu'un est devant ta porte, lorsque tu veux rentrer dans une pièce, tu frappes à la porte.
-
aussitôt que 和 sitôt que 和 dès que 的差別在哪裡?
回答c'est le même sens le plus courant est "dès que"
-
après je me rentre chez moi 和 après être rentrée chez moi 的差別在哪裡?
回答"Après je me rentre chez moi" = incorrect "Après être rentrée chez moi" = correct = After I got back home (it's a girl talking) Another nat...
-
on est retour au port 和 on est de retour au port 的差別在哪裡?
回答"On est de retour au port." is correct, not the other sentence.
-
je rentre dans un instant 和 je reviens dans un instant 的差別在哪裡?
回答Well technically there’s a slight nuance. « Je rentre dans un instant » can imply you’re coming back home in a bit. « Rentrer » is a verb we ...
-
par voiture 和 aller en voiture 的差別在哪裡?
回答par voiture ne se dit pas, on dit en voiture. En revanche, par avion ou par bateau se dit pour parler de livraison, d'un chargement que l'on...
矚目的提問
- nom 和 prenom 的差別在哪裡?
- ma chérie 和 mon chérie 的差別在哪裡?
- nom 和 prenom 的差別在哪裡?
- Bonne nuit 和 Bon nuit 和 Bonne nuitée 和 Bon nuitée 的差別在哪裡?
- ami(e) 和 copain/copine 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
- 掛著這些理由 和 借著這些理由 的差別在哪裡?
- 他盯着她财产 和 他盯上她的财产 的差別在哪裡?
- 開張 和 開幕 的差別在哪裡?
- 極 和 比較 的差別在哪裡?
- 固執 和 堅持 和 講究 的差別在哪裡?
最新問題
上一個問題/下一個問題