Question
更新於
2018年10月4日
- 韓語
-
英語 (美國)
-
中文 (簡體)
有關 英語 (美國) 的問題
How to respond to "I hope you are doing well"?
How to respond to "I hope you are doing well"?
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (西班牙)
I am doing well, thank you.
Don't worry is all good.
I am doing fine.
I am just fine.
There are many different ways, depending on the context of the conversation, those are just some examples.
- 英語 (美國)
- 格魯吉亞語
- 俄語
In a formal setting, you could say "I am very well, thank you." If you'd like to inquire about the other person, you could follow that with "How are you?" or "I hope you are well too."
In an informal setting, you could simply say "I am." There is no rule to this. It completely depends on you.
- 韓語
- 韓語
- 英語 (美國)
- 格魯吉亞語
- 俄語
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (西班牙)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
"I'm fine" 和 "I'm doing well" when we answer the question "How are you?" 的差別在哪裡?
回答How are you? I’m fine. How are you doing? I’m doing well. (Asking if whatever you are doing is going well or not). Naturally they don’t say ...
-
What is the proper response to "How do you do?"
回答In Canada and America you could say I'm fine, thank you. Not to well. And you? Or something like that.
相同關鍵字的提問
矚目的提問
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
最新問題(HOT)
- 《請幫我改錯》 抱歉讓你久等了。你家的事我都了解了。 我向您表示哀悼。 沒有禮貌說法的話請您原諒,下次告訴我這樣場合該怎麼說。
- 日檢N2合格的人,可以找哪種或類似相關的工作?(就是不需要用到電腦的那種工作)
- Hi, Does this sound natural ? 市
- 請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会不会用這個句型。比如說,影...
- 他對此擁有嚴格的評價 這句很自然嗎
最新問題
- 我想找把web小說網站的競賽能瞄準出版和漫畫化的。 沒有未完成的作品也能應募,小說的網站嗎? (日語句子已經完成,翻譯只有一半左右)
- 一路走來我很開心はどういう意味ですか?
- 雖然她比我年輕,但她的想法很成熟。 (彼女は私より若いけど、考え方が大人だ。) 這個中文看起來很自然嗎?
- 《請幫我改錯》 抱歉讓你久等了。你家的事我都了解了。 我向您表示哀悼。 沒有禮貌說法的話請您原諒,下次告訴我這樣場合該怎麼說。
- 【買單 vs 買帳】 下面兩句意思差不多嗎? a)政府講的,民眾當然不買單了。 b)政府講的,民眾當然不買帳了。 希望理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
上一個問題/下一個問題